CANADA
|
COUR SUPÉRIEURE
|
|
PROVINCE DE
QUÉBEC
|
|
|
DISTRICT DE
MONTRÉAL
|
|
|
|
Montréal,
le 7 juillet 1999
|
|
|
PRÉSIDANT: L’HON. JOHN BISHOP, J.C.S.
|
|
|
ÉCHAFAUDAGES FAST (MONTREAL) INC.
Demanderesse
-vs-
SOCIÉTÉ MARITIME CANADA STEAMSHIP LINES
INC.
-et-
BANQUE
LAURENTIENNE
-et-
PIERRE BOISCLAIR
Défendeurs
-et-
ARTHUR ANDERSON INC.
Mise-en-cause
|
JUGEMENT
I. LES PROCÉDURES:
Le 28 mai 1999, la demanderesse
("Fast") a obtenu de la Cour supérieure un bref de saisie avant
jugement sous l’art. 734(5) C.P.C., afin de saisir le navire "Ferbec"
(le "Navire" ou le "Ship") appartenant à la défenderesse
("C.S.L."). L’autorisation de la Cour n’était pas requise pour la
délivrance de ce bref.
Le 31 mai 1999, Fast a saisi le Navire
dans les mains de C.S.L. à Tracy, lorsqu’il n’était plus dans la possession de
la compagnie qui l’avait réparé, Montreal Tankers Inc.
Le 1er juin 1999, C.S.L. a
signé une requête en cassation de la saisie sous l’art. 738 C.P.C.
Le 11 juin 1999, C.S.L. a présenté
cette requête devant le soussigné, juge en chambre, pour obtenir l’annulation
de la saisie à cause de l’insuffisance des allégations des affidavits.
II. LES AFFIDAVITS DE FAST:
Deux affidavits excessivement prolixes
du 28 mai 1999 ont servi de base pour l’émission du bref de saisie avant
jugement. On y trouve les allégations essentielles qui suivent:
1. Le 18 janvier 1999, Fast s’est
engagée envers Montréal Tankers Inc. à fournir, entre le 25 janvier et le 19
mars, des échafaudages, la main-d’œuvre pour les monter et démonter, et
d’autres matériaux pour permettre à des soudeurs de réparer les cales du
Navire.
2. Vers la même date, Montréal Tankers
s’est obligée envers C.S.L. de faire certaines réparations au Navire.
3. Le Navire appartient à C.S.L.
4. Fast a fourni à Montréal Tankers des
matériaux et services pour le bénéfice du Navire se chiffrant à $140,802, moins
un paiement de $30,000, laissant un solde impayé de $110,802.
5. Vers le milieu d’avril 1999,
Montréal Tankers a fait une cession volontaire de ses biens en vertu de la Loi
sur la faillite en faveur de la mise-en-cause.
III. LA QUESTION EN LITIGE:
L’art. 734(5) C.P.C. se lit:
"734. Le demandeur peut
aussi faire saisie avant jugement
...
(5) le bien
meuble qu’une disposition de la loi ("provision of law") lui permet
de faire saisir pour assurer l’exercice de ses droits sur celui."
Les parties ne contestent pas le fait
que le Navire est un bien meuble.
C.S.L. prétend qu’aucune disposition de
la loi permet à Fast de saisir le Navire avant jugement.
Selon Fast, les principes de droit
maritime canadien applicables au Québec comprennent le privilège de celui qui a
fourni des services et/ou matériaux, ou qui a fait des travaux de réparation, à
un navire, de le saisir et de le faire vendre à défaut de paiement de ces
travaux. L’ancien art. 2383 C.C., abrogé par le nouveau Code à partir du 1er
janvier 1994, confirmait ce privilège. Fast invoque aussi les art. 22(2)(m) et
(n), et 43(2) de la Loi concernant la Cour fédérale du Canada (S.R. Can. F-7).
Donc, ces principes de droit maritime canadien, tels que mentionnés auxdits
articles de cette Loi, constituent une "disposition de la loi"
autorisant la saisie avant jugement.
Donc, la question en litige est:
existe-il une "disposition de la loi", ou "provision of
law", permettant à un sous-entrepreneur, qui fournit pour le compte d’un
entrepreneur des matériaux et services requis afin de réparer un navire, de
faire saisir ce navire pour assurer l’exercice de ses droits?
IV. DOES A PROVISION OF LAW AUTHORIZE THE SEIZURE OF THE SHIP?
Plaintiff specifically invokes secs.
22(2) and 43 of the Federal Court Act and former art. 2383(5) C.C.
Secs. 22(2)(m) and (n) of the
Federal Court Act read as follows:
"22.(2) Without limiting
the generality of subsection (1), it is hereby declared for greater certainty
that the Trial Division has jurisdiction with respect to any one or more of the
following:
(m) any claim in respect of goods,
materials or services wherever supplied to a ship for the operation or
maintenance of the ship...;
(n) any claim arising out of a
contract relating to the construction, repair or equipping of a ship;"
It is evident that these sections
confirm the jurisdiction of the Federal Court with respect to the claims
referred to in (m) and (n). However, in themselves, they do not create or
confirm any right of the persons therein mentioned to seize the ship in
question to assure the exercise of their rights upon it.
In I.T.O. vs. Miida Electronics
(1986) 1 S.C.R. 752, the majority opinion of the Supreme Court of Canada stated
at p. 772
"That section (22(2)) does no
more than grant jurisdiction and it does not create operative law. One must
still be able to point to some applicable and existing federal law which
nourishes the grant of jurisdiction."
Secs. 43(1), (2) and (3) of the
Federal Court Act read:
"43. (1) Subject to
subsection (4), the jurisdiction conferred on the Court by section 22 may in
all cases be exercised in personam.
(2) Subject to subsection (3), the
jurisdiction conferred on the Court by section 22 may be exercised in rem
against the ship, aircraft or other property that is the subject of the action,
or against any proceeds of sale thereof that have been paid into court.
(3) Notwithstanding subsection (2),
the jurisdiction conferred on the Court by section 22 shall not be exercised in
rem with respect to a claim mentioned in paragraph 22(2)(e), (f), (g), (h),
(i), (k), (m), (n), (p) or (r) unless, at the time of the commencement of the
action, the ship, aircraft or other property that is the subject of the action
is beneficially owned by the person who was the beneficial owner at the time
when the cause of action arose."
The action in rem referred to
in sec. 43(2) is taken directly against a ship and its owner, and may be
defended only by the owner (Federal Court Rules 1998, secs. 477(4) and 480).
After the filling of plaintiff’s statement of claim, a warrant may be issued by
a designated officer of the Court for the arrest of the ship on the filling of
an appropriate affidavit (F.C.R. sec. 481). The procedure is summarized in
Maritime Liens, infra at pp. 997 to 1000.
In Coastal Equipment vs. Comer
1970 Ex. Ct. 13, the Exchequer Court of Canada considered an earlier and
similar version of sec. 43(2). The Court (Noel J.) citing English admiralty
decisions at pp. 19 to 29, held, at pp. 27 to 31, that such a statutory
provision granting jurisdiction to the Canadian Admiralty Court did not create
maritime liens or privileges in favour of suppliers furnishing necessaries
thereto.
In the Courts opinion, sec. 43
merely creates or confirms the jurisdiction of the Federal Court under sec. 22
to hear actions in personam, and, within the stated limitations, actions
in rem. It does not create or confirm the jurisdiction of the Superior
Court to hear an action in rem; nor does it create or confirm any right
of the persons mentioned in secs. 22(2)(m) and (n) to exercise any action in
rem, or privilege, against a ship before any Court other than the Federal
Court.
Furthermore, in the present case,
the action taken by Fast is not an action in rem against the Ship.
Art. 2383(5) C.C. granted a
privilege upon vessels for the payment of sums due for repairing it "on
her last voyage". As of January 1, 1994, when the new Quebec Civil Code
came into effect, this article was repealed, and has not been replaced. It has
presumably been so repealed because of lack of jurisdiction pursuant to the Miida
decision, supra, at p. 782.
In summary, these three statutory
provisions are the only specific ones invoked by Fast. They do not authorize it
to seize the Ship under a writ issued by the Superior Court in order to secure
the exercise of Fast’s rights upon the Ship.
However, Fast argues that, in the
absence of specific Quebec or federal legislation creating maritime liens or
privileges, the common law jurisprudential principles of maritime law apply.
These would include the right of a person who repairs a ship to exercise a
maritime lien or privilege against it to secure his claim.
In his article "L’hypothèque et les privilèges
maritimes", contained in "Droit spécialisé des contrats", vol.
2, ed. Y. Blais, François Lebreux states at p. 226, no. 65:
"Au Canada, le privilège (maritime) a une assise
jurisprudentielle et non législative."
In Q.N.S. Paper vs. Chartwell
(1989) 2 S.C.R. 683, at p. 698, on a Quebec appeal, the majority opinion of the
Supreme Court of Canada confirmed the decision in I.T.O., supra,
in concluding that "Canadian maritime law is a body of federal law
encompassing certain common law principles, and that this law in uniform
throughout Canada ... whatever court may exercise jurisdiction in a particular
case."
Applying this conclusion, at least
two questions must then be answered if this argument of Fast is to prevail.
Firstly, does Canadian maritime law grant a lien or privilege to a person
repairing a ship or furnishing materials or services with respect thereto?
Secondly, if so, does the jurisprudential principle creating such a maritime
lien or privilege constitute a "provision of law" within the meaning
of art. 734(5)
As regards the second question, in
the undersigned’s opinion, such a jurisprudential principle does not constitute
a "provision of law" or a "disposition
de la loi", expressions which often refer to the
laws or statutes enacted by Parliament or the legislatures, and/or to
regulations adopted thereunder.
Sec. 61(10) of the Quebec
Interpretation Act, ch. I-16, states that "the words ... 'law' ('loi') whenever used without qualification, mean the Acts, statutes or
laws of Parliament". The word "Parliament" is defined as the
Quebec Legislature by sec. 61(8).
In Barreau du Québec vs. Maroist
1985 S.C. 438, the Superior Court had to decide whether the word
"loi" used in the Bar Act included regulations adopted thereunder by
the Bar, which required government approval before becoming effective. The
Court cited two decisions, Co-op. Committee on Japanese Canadians vs. A. G.
Canada 1947 A.C. 87, at pp. 106 and 107, and P.G. Québec vs. Blaikie
(1979) 2 S.C.R. 1016 and (1981) 1 S.C.R. 312, to support its conclusion that,
using a liberal construction, the word "law" included these Bar
regulations. None of these decisions suggested that the reference in a statute
to the word "law" was intended to include jurisprudential principles.
Furthermore, a seizure before
judgment is an exceptional remedy, and art. 734(5) C.P. should not be given a
wide or liberal construction. If art. 734(5) is construed so as to include
jurisprudential principles derived from common law, our Courts will be faced
with a complex task, as many of these principles are unknown in civil law, and
may also be imprecise or debatable under the common law.
Only three statutory provisions were
cited by Fast as a basis for its seizure before judgment. These have been
deemed inapplicable for the reasons set out above.
As regards the first question, there
is some controversy as to whether or not a maritime lien or privilege exists in
favour of Fast under Canadian maritime law.
In Coastal Equipment, supra,
the Exchequer Court held that "a supplier of necessaries to a ship does
not have a maritime lien on the ship, but at most an action in rem
against the ship if it is still in the same owner's hands. That right of action
gives no privilege, lien or preference of any kind, and the supplier is in the
same position as an ordinary creditor."
In his work "Maritime Liens and
Claims", 2nd ed. 1998 William Tetley states at p. 577:
"By the conjunction of secs.
22(2)(m) and 43(3) of the Federal Court Act, the necessaries claimant in Canada
does not benefit from a lien which travels with the ship. It is merely a
statutory right in rem."
In support of this conclusion,
Professor Tetley cites at pp. 577 and 578 the Coastal Equipment decision
and five other decisions of the Federal Court, including two of the Federal
Court of Appeal.
Professor Tetley concludes also at
pp. 652 and 653, that the repairman has a similar statutory right in rem,
as well as a possessory lien so long as it retains possession of the ship (p.
654).
François Lebreux, op. cit., supra,
states at p. 244, no. 123:
"En ce qui concerne le (privilège
du) réparateur, ajoutons que la Cour protège son droit tant qu’il demeure en
possession du bâtiment (navire). Dès qu’il se dessaisit du navire, il abandonne
son privilège attaché à la possession du bien".
In the present case, the Ship, when
seized, was no longer in the possession of the insolvent repairer, namely
Montreal Tankers.
Professor Tetley also states at p.
659: "Privileges, now called legal hypothecs under the Quebec Civil Code
... can be granted for construction or renovation, but, because of the
predominance of "Canadian maritime law" in respect of maritime
matters over provincial law, one suspects a Quebec privilege could only be on
unregistered ships ... of less than 20 tons ..."
In view of the Court’s conclusion
above on the second question that jurisprudential principles are not a
"provision of law", the foregoing first question need not be
answered.
Even if Fast had a maritime lien,
such a lien is normally only enforceable by an action in rem against the
Ship. Under our civil law system, there may be some question as to Fast’s right
to take such an action before the Superior Court, and as to the Court’s
accessory power to arrest the Ship.
This question of jurisdiction was not
specifically argued by the parties' attorneys, and no decisions thereon have
been submitted to the Court. No provision of law expressly grants to the
Superior Court this jurisdiction or this power. However, the Court of Appeal
and the Superior Court have not questioned the power of the Superior Court to
authorize a seizure before judgment under art. 733 C.P. if the requisite
circumstances are present (c.f. Gelig Shippinci vs. Danemar 1989
R.D.J. 465, C.A., and Med Coast vs. Cuba 1993 A.M.C. 2530, S.C.).
Since the present action has not
been taken by Fast in rem against the Ship, the undersigned is not
required to answer this question.
In summary, Fast has not established
that a provision of law permits it to seize the Ship to secure the exercise of
its rights thereon. Accordingly, the allegations of the affidavits in support
of the fiat for the writ of seizure before judgment are insufficient in law.
V. CONCLUSIONS:
PAR CES MOTIFS, LE SOUSSIGNÉ accueille la requête de Société Maritime Canada Steamship Lines Inc.
en cassation de la saisie avant jugement du navire "Ferbec" effectuée
par la demanderesse vers le 31 mai 1999, à cause de l’insuffisance des
affidavits, et annule ladite saisie, avec dépens.
JOHN BISHOP, J.C.S.
Me Élaine Bissonnette
(pour la demanderesse)
Me Richard L. Desgagnés
OGILVY RENAULT
(pour la défenderesse Société
Maritime Canada Steamship Lines Inc.)