C A N A D A

Province de Québec

Greffe de Québec

 

 

No:   200‑10‑000149‑885

 

 

     (300‑36‑000008‑886)

 

Cour d'appel

 

____________________________

 

 

Le 02 août 1990

 

 

 

CORAM :   Juges Bernier, Nichols et Fish (diss.)

 

 

____________________________

 

 

PIERRE GAGNÉ, appelant,

 

 

c.

 

 

SA MAJESTÉ LA REINE, intimée

 

 

____________________________

 

 

 

   LA COUR, statuant sur le pourvoi de l'appelant contre un jugement de la Cour supérieure, district de Montmagny, rendu le 22 août 1988 par l'honorable Gaston Desjardins, rejetant son pourvoi à l'encontre de la condamnation prononcée contre lui par l'honorable Narcisse Proulx, juge des Sessions de la paix (aujourd'hui de la Cour du Québec, chamore criminelle et pénale), sur le chef d'accusation suivant:

 

 Le ou vers le 25e jour de novembre 1987 à BEAUM0NT, district de MONTMAGNY, a conduit un véhicule à moteur, alors qu'il avait consommé  une  quantité d'alcool telle que son alcoolémie dépassait 80 milligrammes d'alcool par 100 millilitres de sang. (Soit: 130 milligrammes d'alcool) commettant ainsi l'infraction punissable sur déclaration sommaire de culpabilité prévue aux articles 237 b) et 239 (1) du Code criminel. (articles 253b) et 255(1) du présent Code).

 

 Après étude du dossier, audition et délibéré;

 

  Pour les motifs énoncés aux opinions écrites de messieurs les juges Bernier et Nichols, déposées avec le présent arrêt:

 

 REJETTE le pourvoi;

 

 Pour les motifs qui apparaissent à son opinion écrite déposée avec le présent arrêt, monsieur le juge Fish aurait accueilli le pourvoi.

 

 JJ.C.A.

 

 OPINION OF FISH, J.A.

 

  The first issue on this appeal is whether a provincial legislature can validly provide that a summary conviction offence to which the Criminal Code applies may be tried in either the judicial district in which it is alleged to have been committed or in another district given concurrent jurisdiction by provincial legislation. The second issue is whether Québec, in this case, has done so.

 

 THE FACTS

 

 Appellant, driving his automobile somewhat erratically and at excessive speed, was stopped by the police in the Municipality of St-Etienne-de-Beaumont ("Beaumont") on November 25, 1987. Appellant's eyes were red and his breath had the odour of alcohol. He failed a roadside "A.L.E.R.T" test, to which he was subjected under s. 254(2) of the Criminal Code(1).  He then submitted to, and again failed, a breathalyzer test, with two successive  readings of 130 milligrams of alcohol in 100 millilitres of blood.

 

 Beaumont is in the judicial district of Québec. Appellant was charged, in the neighbouring judicial district of Montmagny, with impaired driving and with the breathalyzer offence.

 

 (1) All Criminal Code references are to present section numbers.

 

 RELEVANT LEGISLATION

 

 (a) Constitution Act, 1867

 

  91.  It shall be lawful for the Queen, by and with the Advice and Consent of the Senate and House of Commons, to make Laws for the Peace, Order and good Government of Canada, in relation to all Matters not coming within the Classes of Subjects by this Act assigned exclusively to the Legislatures of the Provinces; and for greater Certainty, but not so as to restrict the Generality of the foregoing Terms of this Section, it is hereby declared  that (notwithstanding anything in this Act) the exclusive Legislative Authority of the Parliament of Canada extends to all Matters coming within the Classes of Subjects next hereinafter enumerated; that is to say,--

 

  27.  The Criminal Law, except the Constitution of Courts of Criminal Jurisdiction, but including the Procedure in Criminal Matters.

 

 92. In each Province the Legislature may exclusively make Laws in relation to Matters coming within the Classes of Subjects next hereinafter enumerated; that is to say, --

 

 14. The Administration of Justice in the Province, including the Constitution, Maintenance and Organization of Provincial Courts, both of Civil and of Criminal Jurisdiction,  and including Procedure in Civil Matters in those Courts.

 

 (b) CRIMINAL CODE

 

  2.  In this Act, territorial division" includes any provincet county, union of counties, township, city, town, parish or other judicial division or place to which the context applies;

 

 785. In this Part, "summarv conviction court" means a person who has jurisdiction in the territorial division where the subject-matter of the proceedings is alleged to have arisen and who

 

 (a) is given jurisdiction over the proceedings by the enactment under which the proceedings are taken,

 

 (b) is a justice or provincial court judge, where the enactment under which the proceedings are taken does not expressly give jurisdiction to any person or class of persons, or

 

 (c) is, a provincial court judge, where the enactment under which the proceedings are taken gives jurisdiction in respect thereof to two or more justices;

 

 798. Every summary conviction court has jurisdiction to try, determine and adjudge proceedings to which this Part applies in the territorial division over which the person who constitutes that court has jurisdiction.

 

 (c) Territorial Division Act. R.S.O., c. D-11

 

 9. The thirty-six judicial districts are named and composed as follows:

 

 21. Québec, Chief Place: Québec.

 

 This judical district includes the following municipalities:

 

 ...Saint-Etienne-de-Beaumont...

 

 (d) Courts o Justice Act. R.S.O., c. T-16

 

 1. The Courts of Québec, in civil, criminal and mixed matters, are:

 

 The Court of Appeal;

 

 The Superior Court;

 

 The Provincial Court;

 

 The Court of the Sessions of the Peace;

 

 The Youth Courts;

 

 The Municipal Courts;

 

 The Court of Justices of the Peace.

 

  2.  The jurisdictions of the court of Appeal, the Superior Court, the Provincial Court, the Court of Sessions of the Peace and the Court of Justices of the Peace are general and cover the whole of Québec; the jurisdictions of the Youth Courts and the Municipal Courts are restricted to judicial districts, electoral districts or localities.

 

 PART I

 

 COURTS OF CIVIL JURISDICTION

 

 DIVISION III

 

 SPECIAL PROVISIONS RESPECTING THE JURISDICTION OF THE COURTS

 

 40. This division applies to all the Courts of Québec in so far as it is consistent with the jurisdiction granted them by other provisions of this act.

 

  41. The court in the district of Québec shall have concurrent jurisdiction:

 

  (1) With the court for the district of Montmagny over the...parish municipalities of...Saint-Etienne-de-Beaumont...

 

 TRIAL AND SUPERIOR COURT JUDGMENTS

 

  At trial, appellant was given the benefit of doubt and acquitted on the charge of impaired driving.   On  the breathalyzer charge, he was found guilty, fined 300 $ and prohibited from driving a motor vehicle anywhere in Canada for three months.

 

  With respect to the issue before this court, the trial judge found that he had jurisdiction, in virtue of the Courts of Justice Act, to try the offences charged.  As a summary conviction court in the district of Montmagny, said the trial judge, he had concurrent jurisdiction with a court in the district of Quebec to try any offence committed in the latter district.

 

  On appeal to the Superior Court, Desjardins, J. reached the same conclusion. He held that (1) the Courts of Justice Act applied to both civil and criminal matters; (2) the relevant provisions of that Act dealt with the "la constitution et le maintien de tribunaux", under s.  92(14) of The Constitution Act. 1867, rather than with criminal procedure under s. 91(27); and (3) the legislature of Quebec had thus validly provided that offences committed in Beaumont may be tried in the judicial district of either Québec or Montmagny.

 

 The appeal to this courts frDm the judgment of Desjardins, J. DISCUSSION

 

 Appellant's argument may be summarized as follows. In criminal matters, venue is a matter of procedure and therefore within the exclusive jurisdiction of Parliament. At common law, an accused had to be tried in the locality where the imputed offence was allegedly committed. This rule has been codified by s. 785 of the criminal Code.  The combined effect of s. 785 and related provisions of the code, notably s. 798 and the definition of "territorial division" in s. 2, is to require that summary conviction offences be tried in the judicial district in which they are alleged to have been committed.

 

  Provincial  legislation  purporting  to vest territorial jurisdiction in a court sitting elsewhere ultra vires.  Since Beaumont is in the judicial district of Québec, the courts of Justice Act, a provincial statute, cannot validly provide that an offence committed in Beaumont may be tried in the district of Montmagny.  Moreover, the courts of Justice Act was intended to provide for concurrent jurisdiction in civil matters only, since the relevant section is in Division III of Part I of the Act and the heading of Part I is "Courts of Civil Jurisdiction".

 

 With respect, it is far from clear that, at common law, a summary conviction offence (or its equivalent) could be tried only in the district where the subject-matter of the charge was alleged to have arisen: see R. v. Tally (1915), 23 C.C.C. 449 (Alta. S.C., per Beck, J., at p. 452); Re R. v. Dee (1927), 49 C.C.C. 57 (Man. C.A., Dennistoun, J.A., for the Court, at pp. 58 ff.); R. v. Roberts (1927), 49 C.C.C. 171 (Sask. C.A., per Haultain, C.J.S., for the Court, at p. 172).(2)

 

 In any event, territorial jurisdiction in summary conviction matters is now governed by the Criminal Code. S. 785 of the Code defines "summary conviction court" as "a person who has jurisdiction  in  the  territorial  division  where  the subject-matter of the proceedings is alleged to have arisen". S. 798 provides that:

 

  Every summary conviction court has jurisdiction to try, determine and adjudge proceedings to which this Part applies in the territorial division over which the person who constitutes the court has jurisdiction.

 

 (2) For an overview of the conflicting authorities, see Pierre Béliveau, Jacques Bellemare and Jean-Pierre Lussier, On Criminal Procedure (Trans. Josef Muskatel), Les Editions Yvon Blais Inc., Cowansville, Qc., 1982, at pp. 136 ff.

 

  These provisions are complementary. They must be read in the light of the definition of "territorial division" s. 2 which, for convenience, I again reproduce:

 

  "territorial division" includes any province, county, union of counties, township, city, town, parish or other  judicial division or place to which the context applies.

 

  In my respectful view, the context -- and therefore the meaning-- of "territorial division" in ss. 785 and  798, respectively, is not (or, at least, not necessarily) identical.

 

  S. 798 speaks of a territorial division over which the person who constitutes the court has jurisdiction. By their individual powers of appointment, some persons are given jurisdiction only over a particular, city or town or locality. Others are given jurisdiction over the entire province.

 

 S. 785, on the other hand, refers to the territorial division "where the subject matter of the proceedings is alleged to have been committed". In this context, "territorial division" must surely mean "judicial division". Moreover, s. 785 defines "summary conviction court" as "a person who has jurisdiction in"-- and not over -- the judicial district in question.

 

  On this reading of the code, I feel bound to conclude that parliament has defined "summary conviction court" as a person who sits in a judicial district in which she or he is empowered to act, but has left for determination by provincial authorities the territorial extent of that person's jurisdiction when holding court in that district.  This seems to me entirely appropriate, bearing in mind the exclusive jurisdiction of provincial legislatures in relation to the "Administration of Justice in the Province, including the Constitution, Maintenance and Organization of Provincial Courts, both of Civil and of Criminal Jurisdiction": s. 92(14), Constitution Act, 1867.

 

 In most instances, the territorial division mentioned in s. 785 and the territorial division referred to in s. 798 will be co-extensive.

 

 A summary conviction court will, in other words, nornally have jursidiction over offences committed throughout the judicial district in which the court sits. As already indicated, certain courts -- for example those constituted by most municipal judges -- will have jurisdiction only over offences committed in a circumscribed area within the judicial district.  By the same token, summary conviction courts sitting in one district may expressly be given jurisdiction over offences which are alleged to have been committed in that district or in any other specified by valid provincial legislation.

 

 This, of course, does not mean that a defendant in a summary conviction matter may be deprived by a province's jurisdictional scheme of his procedural rights in a criminal trial. Even in pre-Charter days, courts were empowered to prevent any abuse of authority "Compelling the attendance of the accused at a place extraordinarily far from his home and the place where the offence was alleged to have been committed and where all the witnesses resided":  per Beck, J., in Tally, supra, at p. 452. And, to the same effect, see R. v. Ittoshat, (1970) 5 C.C.C. 159 (Malouf, J.S.P., as he then was).

 

 There remains, however, the additional question whether the courts of Justice Act, as it read at the time of trial in this case, clearly provided that courts in Montmagny had concurrent jurisdiction with courts in the district of Quebec over criminal as well as civil matters arising in Beaumont. From the wording and structure of the as it then read -- it has since been amended by S.Q, 1988, c.  21, s. 7 -- I think it entirely reasonable to construe the relevant provision as inapplicable to summary conviction proceedings under Part XXVII of the Criminal Code.

 

  First, I refer back to the reasons mentioned above in my summary of Appellant's submissions. S. 41 was in Part I of the Courts of Justice Act, headed "Courts of civil Jurisdiction", whereas criminal jurisdiction was dealt with in a different Part and under a separate head.

 

 Second, I believe there are additional and more persuasive grounds for holding that the legislature did not, in s. 41, provide for concurrent jurisdiction in criminal matters.  That section, upon which Respondent relies, vested in the "court in the district of Québec" concurrent jurisdiction with the "court for the district of Montmagny". S. 40 made s. 41 applicable "to all the Courts of Québec in so far as it is consistent with the jurisdiction granted them by the other provisions of this act".

 

 The phrase "courts of Québec", as appears from s. 2, does not include any of the persons who, alone, in virtue of the definition of summary conviction court" in s. 785 of the Criminal Code, have jurisdiction to try cases under Part XXVII of the code. Those persons, when they act in summary conviction matters, do not sit as "The Court of the Sessions of the Peace" or "The Municipal court" or "The provincial court". None of these courts have jurisdiction under the Criminal Code.  This was reflected in s. 86 of the Courts of Justice Act as it then read.

 

 Moreover, it appears not to have been a matter of legislative oversight that s. 41 vested concurrent jurisdiction in courts and not judges. Unlike s. 41, other provisions of the same act (ss. 60 et seq., again, as they then read) expressly conferred on the "courts, the judges of such courts and the justices of the peace" in certain judicial districts concurrent jurisdiction in "civil, criminal and penal matters"(3). Indeed, one of these provisions was amended by the very same statute as s 41: see S.Q., 1979, c. 15, ss. 6 and 9.

 

 (3) Since the amendments brought about by S.Q., 1988, c. 21, concurrent jurisdiction is dealt with in s 5.5. and Schedule I of the Courts of Justice Act.

 

 CONCLUSION

 

 A province may validly provide that a summary conviction court sitting in one judicial district may try offences allegedly committed in another.  It must, however, establish  this jurisdiction in clear and express terms. In the present case, in my view, it did not do so.

 

 On that narrow ground, I would maintain this appeal and order that Appellant's conviction be set aside and that he be acquitted. J.A. OPINION DU JUGE NICHOLS

 

 Les conclusions divergentes de mes deux collègues m'amènent à exposer  brièvement  les motifs qui me font endosser les conclusions de monsieur le juge Bernier.

 

 Les prétentions de l'appelant sont de deux ordres.

 

  Il soutient premièrement qu'en vertu du Code criminel toute infraction punissable sur déclaration sommaire de culpabilité en vertu de la partie XXVII doit nécessairement être jugée dans le district judiciaire où l'offense a été commise.

 

  Il plaide en second lieu que l'article 41 de la Loi sur les tribunaux judiciaires (L.R.Q. 1977,  c.  T-16)  ne  donne juridiction concurrente qu'en matière civile parce que cet article se retrouve dans la partie I de la loi traitant des tribunaux de juridiction civile.

 

  Quant au premier argument il est fondé sur la règle de common law selon laquelle une infraction criminelle est habituellement jugée au lieu où elle a été commise.

 

  L'origine de cette règle est retracée par le juge en chef McRuer dans R. v. Adams (1946), 86 C.C.C. 425, (1947) 1 D.L.R. 634, 2 C.R. 56, (C.C.C. p. 427):

 

  As early as 1762 it was said:  "There was no rule better established than, "that all causes shall be tried in the county, and by the neighbourhood of the place, where the act is committed."   And therefore that rule ought never to be infringed, unless it plainly appears that a fair and impartial trial can not be had in that county": R. v. Harris, 3 Burr. 1330 at p. 1334, 97 E.R. 858.

 

 Dans son édition de 1944 (fifth edition by A.B. Harvey) Tremeear's Annotated Criminal Code reprend l'origine de la règle, fait une revue des principaux arrêts qui, à l'époque, s'étaient penchés sur cette question et en dégage certains principes exprimés comme suit (p. 1106):

 

 ... there is no rule better established than that all causes shall be tried in the county where the crime is supposed to have been committed, and that the rule ought never to be infringed unless it plainly appears that a fair and impartial cannot be had in that county:" R. v. Ponton (1898) 18 P.R. 210, 2 C.C.C. 192, 13 Can. Abr.

 

 1256, per Robertson J.

 

 "S. 884 of the Code evidently contemplates that a person charged with an indictable offence has a prima facie right to be tried in the district, county, or place in which the offence is supposed to have been committed. There is nothing in the Code which I can find which expressly declares such right. It must be, and I have no doubt it is derived from the common law:" R. v. Lynn (1910) 16 W.L.R. 324, 4 Sask.

 

  L.R. 324, 19 C.C.C. 129 (reversing 15 W.L.R. 336, 3 Sask. L.R. 339, 17 C.C.C. 354), 13 Can. Abr. 1247 (C.A.). And although it is not expressly declared in the authorities, it would seem reasonable that the Crown enjoys a correlative prima facie right to select the place of trial in the district where the alleged offence is supposed to have been committed: R. v. Dick (1943) 1 W.W.R. 21, 33, 78 C.C.C. 363, (1943) 1 D.L.R. 297, 1942 Can. Abr. 261 (Alta.).

 

  But although this right is well established at common law, it is within the power of parliament to take it away or control it, and this it has done to some extent by s. 577,  which jurisdiction, not only to the court of the district in which the offence was committed, but also to one in whose jurisdiction accused is found or apprehended or is in custody.  S. 577, however, does not enlarge the jurisdiction of superior courts, which is already province-wide.  It applies principally to proceedings under Parts XVI and XVIII.  S. 888 expressly provides that nothing in the Code shall authorize a trial in one province for an offence entirely committed in another province.

 

 As pointed out in R. v. Lynn, supra, this fundamental principle is not expressly stated in the Code, but is assumed. Ss. 884 to 888 deal with cases in which "it is expedient to the ends of justice that the trial shall be held in some district, county or place other than that in which the offence is supposed to have been committed, or would otherwise be triable". These last words refer to the power, under s. 577, to try accused where he is arrested or is in custody, where that is not the place of commission: R. v. Rochon (1923) 35 Que. K.B. 208, 42 C.C.C. 323, 13 Can. Abr. 642 (C.A.).

 

  Ss. 884 et seq. have no application to summary trials for indictable offences. The very language of s. 884 shows that it is inapplicable, as well as its inclusion in Part XIX. There is no local venue except in cases of trial by jury: R. v. Roberts (1927) 3 W.W.R. 844, 22 Sask. L.R. 242, 49 C.C.C. 171, (1928) 1 D.L.R. 260, 13 Can. Abr. 641, 1247 (C.A.).

 

  L'article 884 du Code criminel d'alors est l'ancêtre de l' article 599 du code actuel. Ce sont les articles qui permettent un changement de venue.

 

 Le Code criminel actuel n'entérine pas la règle de common law en termes plus exprès que le faisait l'ancien Code criminel sous lequel furent rendues ces décisions que rapporte Tremeear's.

 

 La règle de common law n'est incorporé au Code criminel que par inférence. Elle n'établit qu'un droit prima facie au procès dans le district où l'offense a été commise.

 

  La venue n'est pas une matière de juridiction mais une matière de procédure.

 

 Enfin et à souligner de façon particulière, la venue "locale" ne s'applique pas aux infractions dites "sommaires".

 

  Dans leur Traité de procédure pénale (Tome I, Les Éditions Yvons Blais Inc., 1981) les professeurs Béliveau, Bellemare et Lussier  répètent  que  la  venue n'est pas une question juridictionnelle (p. 133):

 

 Il faut bien comprendre que l'ordonnance de changement de venue en est une de  nature  procédurale  et  non  de  nature juridictionnelle,  de sorte que seule la venue peut être transférée et non la juridiction.

 

 Une décision fort intéressante de la Cour du Banc de la Reine de Saskatchewan fait ressortir la distinction entre venue et juridiction:

 

 R. v. Threinen 30 C.C.C. (2d) 42.  Le juge Hugues s'exprime comme suit (p. 44):

 

 Apart altogether from the question of whether I could make such an order of transfer, doing so would not confer the requisite jurisdiction upon the Court of Queen's Bench for Manitoba for the reason that jurisdiction over the person is but one of the three necessary components which must unite in order to vest jurisdiction.

 

  I quote from Daly's Canadian Criminal Procedure and Practice before Magistrates, 3rd ed. (1936), p. 18:

 

 All criminal proceedings are required to be taken before a Court  having  "jurisdiction".  There  seems  to  be some misunderstanding as to  the  term  "jurisdiction".   The jurisdiction required is:  (1) A general jurisdiction over the offence; (2) a special jurisdiction over the accused; and (3) a territorial jurisdiction over the place.

 

  The imperative of a Court which is about to undertake a trial of a criminal proceeding having territorial jurisdiction over the  place  where the offence was allegedly committed is emphasized to me at least by a consideration of the Supreme Court of Canada decision in Balcombe v. The queen (1954), 110 C.C.C. 146, (1954) S.C.R. 303. That was a case of murder and, clearly, first the trial Judge, then the Chief Justice of Ontario and then, still later, Fauteux, J. (later, the Chief Justice  of  Canada), all considered it essential to the jurisdiction of the Supreme Court of Ontario to try the case, that the crime was one alleged to be committed in the Province of Ontario.

 

  That Parliament in appropriate circumstances can provide otherwise there can be little doubt. Indeed, the only restraint upon it would appear to relate to constitutional considerations. Referring to the accepted common law right that an accused, and indeed the Crown, I believe, enjoys to have the trial of a criminal matter take place in the geographic location where the offence is supposed to have been committed, the author of Tremeear's Criminal Code, 5th ed. (1944), p. 1106, says: "But although this right is well established at common law, it is within the power of parliament to take it away or control it...".

 

 This Court - and indeed no Court - is a legislative body and yet is the role which the accused seeks to thrust upon me by the suggestion that I confer the necessary jurisdiction, in so far as situs of the alleged crime is concerned, on the Court of Queen's Bench for Manitoba. I expressly decline to do something that I am satisfied that I am without the power to do.

 

  La venue étant une matière de procédure, c'est le Parlement du Canada qui, aux termes de l'article 91 (27) de la  Loi constitutionnelle de 1867, a le pouvoir de légiférer à ce sujet.

 

  Le parlement s'est prévalu de ce pouvoir à l'article 470 du Code criminel en décidant qu'un accusé soit jugeé dans la juridiction territoriale du tribunal où il est trouvé, arrêté ou sous garde.

 

  Cet article 470 du Code criminel (anciennement l'article 428) fut invoqué à l'appui d'une décision de la Cour d'appel de Colombie Britannique: Re: Falkner and the Queen, 40 c.c.c. (2d) 117.

 

 Pour une offense alléguée comme ayant été commise à Vancouver, Falkner subit son enquête préliminaire à Victoria où il avait été détenu et fut cité à procès à Victoria par un juge de la Cour provinciale.  Par certiorari il cherchait à faire casser cett citation à procès au motif que l'offense avait été commise à Vancouver et que le juge de la Cour provinciale, ab initio, était sans juridiction pour tenir cette enquête préliminaire.

 

 Le juge Verchere rejeta la demande de certiorari en Cour suprême (37 C.C.C. (2d) 330) et la Cour d'appel confirma sa décision par l'arrêt cité plus haut.

 

 Vu la similitude entre le Provincial Court Act (1975 (B.C.) c. 57) et notre Loi sur les tribunaux judiciaires (L.R.Q. c. T-16) qui accordent tous deux juridiction sur toute l'étendue du territoire de chaque province, il me paraît particulièrement pertinent de citer les remarques que fait le juge McFarlane au nom de la Cour d'appel (p. 120):

 

  It was said first that at common law an accused had the right to be tried in the locality or place where the offence is alleged to have been committed, and that in some Provinces that locality or place has been held to be one of the counties or districts into which Provinces have been divided for varying purposes.  The locality or particular place for holding a criminal trial (including a preliminary inquiry) or "venue" being a matter of procedure in criminal matters falls within the exclusive legislative authority of the Parliament of Canada under head 14 of s. 92 of the British North America Act, 1867. Then it was submitted that the Provincial Court Act, 1975 (B.C.), c. 57, purports to legislate in relation to venue of criminal trials since it provides by s. 2(1),(2),(6):

 

  2(1) The Provincial Court of British Columbia, established the Provincial court Act, S.B.C., 1969, c. 28, is continued under this Act.

 

  (2) The Court is a court of record, and the court and every judge have jurisdiction throughout the Province to exercise all the power and perform all the duties conferred or imposed on a judge of the Provincial Court, a magistrate, justice or 2 or more justices sitting together, by or under an enactment of the Province or of Canada.

 

 (6) The Court may sit at any place in the Province for the orderly dispatch of the business of the court.

 

  It was then argued that those provisions of the provincial statute are ultra vires. Alternatively, counsel argued that if the Act be interpreted so as to affect the common law right of local trial it is ultra vires and therefore it should not be interpreted in that way.

 

  As to the first proposition I agree that the venue of criminal trials is a matter or procedure in criminal matters within the meaning of s. 92(14) of the British North America Act, 1867. I think there can be no doubt of the power of Parliament to alter or to abrogate the common law relating to that subject. Parliament has done so on a number of occasions; vide, for example, R. v. Lynn No. 2 (1910), 19 C.C.C. 129, 4 Sask. L.R. 324.

 

 The Provincial Court Act creates a single Court and vests in it and its Judges jurisdiction throughout the Province to exercise the powers and perform the duties conferred or imposed on a Judge of the Court by an enactment of the Province or of Canada.

 

  The effect is to wipe out county and municipal boundaries for purposes of jurisdiction. In this respect, the Provincial Court must be contrasted with the County Courts of this Province and with the jurisdiction of Magistrates formerly appointed under the Magistrates' Act, R.S.B.C. 1960, c. 227.  The jurisdiction of the County Courts and of the former Magistrates was limited territorially to specified geographical areas. The power of the Legislature to create the single Provincial Court and to eliminate the county and municipal boundaries for the purposes of its jurisdiction is in my opinion clear under s.  92(14) of the British North America Act, 1867 which reads:

 

  14. The Administration of Justice in the Province, including the Constitution, Maintenance, and organization of Provincial Courts,  both of Civil and of Criminal Jurisdiction, and including Procedure in Civil Matters in those Courts.

 

 Et plus loin il ajoute (p. 121):

 

  The alternative submission is likewise fallacious in my opinion.  The Provincial Court Act does not purport to tell the Provincial Court or its Judges at what places in the Province they should sit to conduct trials or preliminary inquiries in criminal cases. The Act simply provides that they may sit at any place in the Province to exercise the powers and perform the duties conferred or imposed, in this case conferred and imposed by the Criminal of Canada as I shall show. The Province creates the Court and defines it jurisdiction territorially and gives to it and its Judges the capacity to receive and exercise the powers and duties conferred and imposed by Parliament. The duty and the power to conduct trials and preliminary inquiries in criminal cases are imposed and conferred by the Criminal Code.

 

  Falkner obtint plus tard un changement de venue (R. v. Falkner et al 45 C.C.C. (2d) 146) mais il fut jugé par la Cour d'appel que la dénonciation faite ailleurs qu'au lieu où le crime était allégué avoir été commis n'affectait pas la juridiction du juge de la Cour provinciale à qui la loi de Colombie Britannique accordait juridiction sur tout le territoire de la province.

 

  Relativement aux infractions punissables sur  déclaration sommaire de culpabilité la règle de common law, n'est pas exprimée au Code criminel en termes plus exprès qu'à l'égard des actes criminels proprement dits. Nulle part ne voit-on que sous la partie XXVII un défendeur doive nécessairement être poursuivi dans le district judiciaire où l'infraction a été commise.

 

  Les articles 785 et  798  parlent  de  "circonscription territoriale" et non pas de district judiciaire.

 

  La définition de "circonscription territoriale" à l'article 2 du Code criminel ne permet pas à mon sens une interprétation qui viendrait restreindre la compétence d'une cour à laquelle une législature  provinciale  a donné juridiction sur tout le territoire d'une province.

 

 D'ailleurs la constitutionnalité de l'article 2 de la Loi sur les tribunaux judiciaires n'est pas ici contestée.

 

  Il n'est pas contesté non plus qu'une province ait le pouvoir constitutionnel d'organiser  son  territoire  en  districts judiciaires.

 

  L'organisation du territoire en districts judiciaires est comprise dans le cadre de l'article 92(14)  de  la  Loi constitutionnelle de 1867 qui donne aux provinces le pouvoir de légiférer sur l'administration de la justice. La définition des limites territoriales des districts judiciaires, tant en matière civile que criminelle, a toujours incombée aux provinces. Il s'agit en somme d'une question d'administration.

 

  Lorsqu'une province organise son territoire en districts judiciaires et confère juridiction  concurrente  sur  deux districts voisins elle ne fait en définitive qu'exercer le pouvoir constitutionnel d'administration que lui reconnaît la loi constitutionnelle.

 

  Si  la définition de "circonscription territoriale" est susceptible d'apporter un élément de solution au problème qu'on nous pose aujourd'hui, je dirais que cette définition a été expressément formulée en termes généraux de manière à ne pas limiter  la compétence des tribunaux.  C'est une manière indirecte de restreindre la règle de common law.

 

 Il me paraît significatif que le parlement ait adopté l'article 795 qui rend applicable aux infractions de la partie XXVII les parties XVI, XVIII et XX du Code criminel.

 

  L'article 599 concernant le changement de venue se trouve à la partie XX. Je ne vois rien d'incompatible à ce qu'un défendeur poursuivi sous la partie XXVII ailleurs qu'au lieu où l'offense a été commise puisse avoir recours à l'article 599 pour demander, si les fins de la justice le requièrent, un changement de venue.

 

  L'appelant ne demande pas ici un changement de venue.  Il demande de casser la dénonciation et  de  prononcer  son acquittement au motif que la Cour des sessions de la paix ou le juge de cette cour qui a présidé son procès n'avait pas juridiction pour tenir le procès à Montmagny.

 

 L'appelant fait de la venue une question de juridiction.

 

  La juridiction concurrente décrétée par la province, compte tenu des termes utilisés aux articles 785 et 798 du Code criminel, ne fait perdre aucun droit à l'appelant. Celui-ci, s'il se sent lésé, peut demander un changement de venue.

 

 Quant au deuxième argument proposé par l'appelant selon lequel la juridiction concurrente sur les districts de Québec et Montmagny ne s'appliquerait qu'à l'égard des tribunaux civils, je souscris aux motifs de monsieur le juge Bernier.

 

 Je rejetterais le pourvoi. J.C.A.

 

 OPINION DU JUGE BERNIER

 

  La première question est de savoir si une cour des poursuites sommaires formée d'un juge de la Cour des Sessions de la paix peut validement instruire, décider et juger les procédures portant sur une dénonciation pour une infraction punissable sur déclaration sommaire de culpabilité dans un district judiciaire autre que celui où l'infraction fut commise ?

 

 Subsidiairement, dans l'éventualité où la réponse à la première question serait affirmative, la  disposition  de  la  Loi provinciale sur les tribunaux judidicaires (L.R.Q. 1977 chapitre T-16, art. 41) attribuant aux tribunaux siégeant dans le district voisin juridiction concurrente quant au lieu  où l'infraction fut commise, s'applique-t-elle à une cour des poursuites sommaires dont le titulaire a juridiction dans toute la province ?

 

 Le conducteur d'un véhicule, l'appelant, a été intercepté le 25 novembre  1987, à Beaumont (Saint-Etienne-de-Beaumont) pour conduite affaiblie (art. 253 et 255 (1) C.Cr.), district de Québec. La dénonciation fut faite et reçue au Palais de Justice du district de Montmagny où la cour des poursuites sommaires formée d'un juge de la Cour des Sessions de la paix en a disposé, trouvant l'appelant coupable et lui imposant une amende de 300 $. Préalablement, la Cour avait rejeté l'objection formée in limine litis à sa juridiction sur cette dénonciation, dans ce district.  La Cour supérieure, chambre criminelle, rejeta l'appel (art. 813 C.Cr.) pour le même motif.

 

 Disposant d'abord de la première question.  L'appelant, dans son mémoire, énonce son motif d'appel comme suit:

 

  "Le Code criminel à ses articles 720 et 733 (maintenant 785 et 798) confirme le principe qu'en matière de déclaration sommaire de culpabilité, la venue doit être devant le tribunal du lieu de la commission de l'infraction."

 

  Avec déférence, je ne suis pas d'accord. L'article 785 C. Cr. est une disposition d'interprétation  pour  les  fins  de l'application de la Partie XXIV - "Déclarations sommaires de culpabilité. C'est à la définition de l'expression "cour des poursuites sommaires" que l'appelant se réfère, dont la partie ici pertinente se lit comme suit:

 

 "("cour des poursuites sommaires") désigne une personne qui a juridiction dans la circonscription territoriale où le sujet des procédures a pris naissance, d'après ce qui est allégué, et..."

 

  Il n'y a pas lieu de citer le reste de la définition car il n'est pas contesté que l'infraction dont il s'agit en est une punissable sur déclaration sommaire de culpabilité et que le juge qui a ici siégé était un juge provincial dont  la juridiction en matière criminelle s'étend à l'entier territoire de la province.

 

 Quant à l'article 798 qui est précédé du sous-titre "Procès", il se lit comme suit:

 

  "798.  (Juridiction) Toute cour des poursuites sommaires a juridiction pour instruire, décider et juger les procédures que vise la présente partie dans la circonscription territoriale de la personne qui constitue la cour."

 

  Ces  deux  dispositions  se  réfèrent  à  l'expression "circonscription territoriale" qui est définie à l'article 2 comme suit:

 

   "("circonscription   territoriale")   "circonscription territoriale" comprend toute province, comté, union de comtés, canton, cité, ville, paroisse ou autre circonscription ou localité judiciaire que vise le conteste."

 

  Je suis d'avis que l'appelant, dans son motif d'appel, confond "venue",  "circonscription  territoriale"  et  "juridiction territoriale".

 

  La venue est l'endroit où la plainte est portée et celui où le procès a lieu (voir, par exemple, les articles 470, 477, 479, 531 et 599).

 

  La circonscription territoriale signifie un territoire dont le site et l'étendue se déterminent par le contexte dans lequel cette expression se retrouve. Sa portée passera de l'ensemble du territoire de la province, à même une simple paroisse.

 

 La juridiction territoriale est un concept qui se rattache à une personne; par rapport à une cour, cette expression signifie l'ensemble du territoire sur lequel s'étend la juridiction que lui confère la disposition législative qui l'a créée; ainsi pour la Cour supérieure, ce sera l'entier territoire de la province; mais la juridiction territoriale d'une cour municipale sera limitée au territoire de la ville ou des villes pour lesquelles cette cour a été créée.

 

 L'article 785 ne traite pas de venue mais énonce les facteurs requis pour qu'une personne donnée devienne cour des poursuites sommaires.

 

 L'un de ces facteurs est la juridiction territoriale de cette personne en tant que juge d'une autre cour. La question à se demander est de savoir si la personne devant constituer la cour des poursuites sommaires possède la juridiction territoriale sur le lieu où l'infraction a été commise. Ainsi, dans l'espèce, s'il s'était agi du juge de la Cour municipale de Beauport, ce facteur eût fait défaut.

 

  Bien que cette cour municipale ainsi que la municipalité de Beaumont soient toutes deux dans le district judiciaire de Québec, le juge de la Cour municipale de Beauport n'est pas "une personne qui a juridiction dans la circonscription territoriale où le sujet des procédures a pris naissance", Beaumont n'étant pas une des municipalités comprises dans le territoire de cette cour municipale.

 

 Par ailleurs, le juge de la Cour des Sessions de la paix, qui constituait ici la cour des poursuites sommaires, est une personne qui a juridiction dans ce lieu puisque sa juridiction territoriale en tant que juge de la Cour des Sessions de la paix s'étend à toute la province, ce qui évidemment comprend la municipalité de Beaumont.

 

 C'est ainsi qu'on ne peut à partir du contexte de l'article 785 donner à l'expression "circonscription territoriale" le sens de district judiciaire car dans le cas des juges municipaux, ce serait étendre leur juridiction en tant que cour des poursuites sommaires au-delà de la juridiction territoriale que leur confère leur commission.

 

 Il n'y a pas de cour des poursuites sommaires pour un endroit donné; ni pour un même titulaire autant de cours des poursuites sommaires qu'il y a de lieux où des infractions peuvent être commises.   Pour le titulaire d'une cour des poursuites sommaires, il n'y a qu'une seule telle cour, peu importe le lieu où il siège, peu emporte le lieu où l'infraction a été commise, pourvu que ce soit un lieu compris dans la  juridiction territoriale que lui confère sa commission.

 

  En fait, la cour des poursuites sommaires n'est pas en soi un tribunal; cette expression se réfère à une juridiction en matière  criminelle  attribuée  à des juges des tribunaux provinciaux titulaires exercent cette juridiction dans le cadre de leurs autres fonctions judiciaires.

 

  Quant à l'article 798, de toute évidence, il ne traite que de la juridiction territoriale par rapport à la personne qui constitue la cour des poursuites sommaires, et non pas de venue; ça ne peut être plus clair. Cette cour, si l'infrancion tombe sous sa juridiction ratione materiae, a juridiction n'importe où dans le territoire de la juridiction territoriale personnelle du titulaire, "dans la circonscription territoriale", non pas dans laquelle se situe le lieu ou l'infraction fut commise, mais "sur laquelle s'étend la juridiction de la personne qui constitue la cour", ici, sans ambiguité aucune, l'entier territoire de la province de Québec.

 

  Dans ce contexte législatif, en l'absence de disposition spécifique fixant la  venue  au  district  judiciaire  où l'infraction a été commise (l'article 479 ne s'applique pas aux convictions sommaires), il m'est impossible de conclure à la nullité  absolue  d'une dénonciation portée dans un autre district, ni non plus à l'absence de juridiction ratione loci d'une cour des poursuites sommaires qui a compétence pour se saisir et disposer d'une telle dénonciation dans tout le territoire de la province de Québec.

 

  Tout au plus, je pourrais y voir ce qu'en vertu du Code de procédure civile constituerait une nullité relative qui est couverte si elle n'a pas été soulevée en temps utile et à laquelle on remédie par le simple renvoi du dossier au district où l'action aurait dû originairement été formée.  Ce que l'appelant, en l'espèce, aurait dû faire, s'il en subissait préjudice et si de fait il y avait ici absence relative de juridiction (question sur laquelle je reviendrai), ç'aurait été de demander un changement de venue mais non de déclarer la dénonciation inexistante, nulle et de nul effet. Telle demande de changement de venue n'ayant pas été formulée, la cour des poursuites sommaires avait compétence pour disposer de la dénonciation et le jugement qu'elle a rendu doit être tenu pour valide.

 

 Nonobstant ce qui précède, je suis d'avis que la venue dans le district de Montmagny était ici valide vu la juridiction concurcente octroyée aux tribunaux siégeant dans ce district sur les infractions commises à Beaumont, district de Québec.

 

 Si l'Acte constitutionnel de 1867 réserve au Parlement du Canada le pouvoir exclusif de légiférer, entre autres, en matière de procédure criminelle (art. 91(27)), par ailleurs "la formation des tribunaux de juridiction criminelle" (art. 91(27)) ainsi que "l'administration de la justice dans la province y compris la constitution, le maintien,  l'organisation  des tribunaux  provinciaux,  de  juridiction  tant  civile que criminelle" (art. 92(14)) relève de la compétence législative provinciale.

 

 A l'époque ici pertinente, soit en 1987, la Loi provinciale sur la division territoriale (L.R.Q. ch. D-11, modifiée par L.Q. 1979, ch.

 

  15)  divisait  la  province:   "2. Pour les fins de l'administration de la justice, en trente-quatre districts judiciaires" (art. 9(21)), dont celui de Québec où l'on retrouve la municipalité de Beaumont:

 

 "21. Québec, chef-lieu: Québec.

 

  Le district judiciaire de Québec comprend le territoire délimité comme suit:

 

  Ce  district  judiciaire  renferme  les  municipalités suivantes:...les    municipalités    des   paroisses... Saint-Etienne-de-Beaumont,..."

 

 Par ailleurs, la Loi provinciale sur les tribunaux judiciaires (L.R.Q.  ch. T-16, modifiée par L.Q. 1979 ch. 15), donne juridiction concurrente avec les tribunaux du district de Québec, à ceux du district de Montmagny sur des municipalités limitrophes, dont la municipalité de Beaumont:

 

 "41. Le tribunal dans le district de Québec a juridiction concurrente:

 

  1.  avec le tribunal du district de Montmagny...; les municipalités des paroisses de...Saint-Etienne-de-Beaumont,..."

 

 L'article 41 se retrouve dans la Section III - "Dispositions spéciales relativement à la juridiction des tribunaux".  Le premier article de cette section, l'article 40, précise que cette section s'applique à tous les tribunaux du Québec:

 

  "40. La présente section s'applique à tous les tribunaux dans la mesure où elle est conciliable avec la juridiction que les autres dispositions de la présente loi leur accorde."

 

 On objecte que cette Section III, malgré la portée générale que lui donne l'article 40, ne s'applique pas aux tribunaux de juridiction criminelle puisqu'elle se trouve dans la Partie I de la Loi, intitulée "Des tribunaux de juridiction civile".

 

 Cette objection ne résiste pas devant la portée générale des termes employés ("s'applique à tous les tribunaux) et l'octroi de la juridiction concurrente à l'article 41 sur les territoires limitrophes, dont Beaumont, n'est inconciliable avec aucune des autres dispositions de cette Loi, ni quant à la juridiction ni autrement.

 

 De plus la revue des dispositions de la Partie I révèle qu'elles ne se limitent pas à la juridiction civile des tribunaux.  C'est ainsi qu'à la Section V de la Partie I - "Dispositions spéciales", on traite de juridiction "dans les matières civiles, criminelles et pénales", et de "juges de Paix".

 

  Finalement, personne ne conteste que la division du territoire de la province en districts judiciaires relève exclusivement de la compétence législative de la Province et n'entre pas dans le champ de la "procédure criminelle" réservé au fédéral.  Je ne peux concevoir que le Législateur provincial n'aurait pas le pouvoir dans le cadre de "l'administration de la justice" et "l'organisation des tribunaux provinciaux", en procédant à la division de son territoire pour les fins de l'organisation des tribunaux, de donner juridiction concurrente, dans des localités limitrophes, aux tribunaux de districts voisins, lorsqu'il est plus efficace quant à l'administration de la justice qu'il en soit ainsi, ce dont le législateur est le seul juge.

 

  Vu ce qui précède, je suis d'avis de rejeter l'appel. Je n'accorderais pas de frais. J.C.A.

 

 

INSTANCE-ANTÉRIEURE

 

 

(C.S. Montmagny 300-36-000008-886)